約 4,596,212 件
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/341.html
ELL ... Elliot, Nancy E. 2000. “Peer-Reviewed Article Rhoticity in the Accents of American Film Actors A Sociolinguistic Study”. Voice and Speech Review 1 103-130. Elliott, R. W. V. 1953. "Cynewulf's Runes in Juliana and Fates of the Apostles". English Studies 34 193-204. Elliot, Ralph W. V. 2007. "Medieval Gardens." A. Tara, Shizuya, Mayumi Sawada and Larry Walker, eds. Language and Beyond A Festschrift for Hiroshi Yonekura on the Occasion of his 65th Birthday. Tokyo Eichosha. Elliot, Warren Richard. 1999. "Teaching Vocabulary to Adult ESL Learners". 『千葉商大紀要』37(2) 35-49. Elliot, Warren Richard. 2001. "Synonymous Verbs--Errors and Problems". 『千葉商大紀要』 39(1・2) 55-70. Elliot, Warren Richard. 2002. "Disagreement by Native Speakers on Word Usage with Special Reference to the Verb Change and its Synonyms". 『千葉商大紀要』 39(4) 49-68. Elliot, Warren Richard. 2004. "Collocations with the Synonymous Verbs Remember, Recollect and Recall". 『千葉商大紀要』41(4) 49-68. Elliot, Warren Richard. 2005. "Phrasal Verbs with Special Reference to the Verbs break and fall". 『千葉商大紀要』43(3) 65-82. Elliot, Warren Richard. 2007. "Speech Acts Japanese English Teachers' Responses to Compliments". 『千葉商大紀要』45(3) 33-49. Elliot, Warren Richard. 2011. "Speech acts -how non-native English speakers' responses to compliments compare to native speakers' responses". 『千葉商大紀要』48(2) 65-83. Ellis, A. J. 1890. English Dialects - Their Sounds and Homes. London Trubner Co. Ellis, Michael. 1994. “Literary Dialect as Linguistic Evidence Subject-Verb Concord in Nineteenth-Century Southern Literature”. American Speech 69 128-144.
https://w.atwiki.jp/wm_rev/pages/107.html
(107p) Exhausting A Mine If all of the dice rolls are the same (eg. you roll two 1’s on a river, or three 5’s on a mountain) then the mine is exhausted. Collect revenue as normal and then remove the mine from the map, but leave the banner behind to show who controls the tile. A new marker may be created on the tile latter in the game if desired. Challenge Phase Each player must issue a challenge to another player, starting with the player with the smallest empire. The challenger and the player they challenged must fight a Warmaster battle in the battle phase. A player who has been challenged cannot issue a challenge that round – his army is already committed to battle! Forming A Team A player can challenge a player who has already been challenged to a battle. The player who has been challenged can choose to either fight one battle against all his challengers (see team battles), or he can choose to fight a series of individual one–on-one battles against each of his challengers in turn (see multiple battles). Any number of players can form a team in this way. Breaking Up A Team A player can challenge a player who is already part of a team – this will break the team up. For example, if Andy and Phil had formed a team against Bob, then Max could challenge one of them in order to break up the team. If you do this then the player you have challenged fights a battle with you, leaving the remaining team member(s) to fight their opponent. So, carrying on our example, if Max challenges Phil, then Max and Phil fight a battle, leavin Andy to fight against Bob. Battle Phase Players can agree to fight battles of whatever size they find convenient – there is no need for all battles to be fought at a preset size or with a pre-selected army list. Just play Warmaster games as you normally would at 1000pts, 2000pts, 3000pts or whatever is your prefered size. Army Bonuses Each player recieves a bonus to use when they select their army. The player who has the largest empire receives a bonus of 1/40 of the total army points. So in 2000pts battle he may field 2050pts, in 1000pts he may field 1025pts. Any player may spend up to 200 gold pieces from his treasury to add extra points to his army. For those 200 gold pieces he may add 1/10 of total army points. So in 2000pts he may add 200 points, in 1000pts battle he may add 100 points. If the player spends less then 200 gold pieces, the number of points is proportional. So if he spends 50 gold pieces in 2000pts battle, he may add 50 points, in 1000pts battle he may add 25 points. Multiple Battles Sometimes a player will have to fight more than one battle in a round (see challenges). A player can use all bonuses they are entitled to in each and every battle they fight that round. However, gold spent in one battle is used up, and may not be used again in a later battle.
https://w.atwiki.jp/hypixeljp/pages/371.html
目次 Elieとは? Elie攻略方法① スポーンにいるBlaze(ブレイズ)を倒す ②特定のドロップアイテムを集める ③Elieに付いて行き、話しかける ④全てのNPC(8)に話しかける ⑤チャットで派閥を選択する Mage派閥の場合①Deenと話す ③BatphoneをDeanに渡す ④Deanと話す ⑤推薦状を貰ったら、Queenのところに行く。 ⑥Queenと話す ⑦Abiphone shopを尋ねる ⑧Abiphoneを購入する ⑨購入したAbiphoneを使ってDeanに電話をかける ⑩Elleを探す ⑪Elleについていく ⑫Elleと話す 要塞に潜入し、失われた研究を取り戻す ⑬Elleからの電話を待つ Deanを探す(電話をする) メイジ評議会に行く AcademyでDeanと会う 見習い(Apprentice)を探す① 見習い(Apprentice)を探す② Captain Ahoneに電話する Captain Ahoneが来るまで待つ Deanと話す Magma Chunks x10 、Buring Eyes x5をDeanのために集める。 Igrupanと話す Igrupanを助ける Odexarと話す Odexarから受け取った魚をOdgerに渡す。 Volcanic Stonefishを見つけてOdgerに渡す。 Odgerから入手したアイテムをOdexarに渡す。 Deanと話す ミニボス4体を倒すDeanにHallowed Skullを渡す。 Lumino FiberをDeanに渡す。 Leather ClotをDianに渡す Captain Ahoneに話しかける(電話でも可) Forgotten Skullへ行く Elleと話す(ボスと戦うかの選択) Elieとは? 4/20のアップデートで追加された クリムゾンアイル のNPCである ストーリー進行をすることにより、デイリークエストや様々な報酬を得ることが可能 Elie攻略方法 ① スポーンにいるBlaze(ブレイズ)を倒す ElieがBlaze(ブレイズ)に襲われているので全て倒して 話しかけると達成 ②特定のドロップアイテムを集める Elieに話しかけると、以下のアイテムを要求する。 イメージ ドロップするモブ アイテム名 個数 Magma Cube Magma Chunk 3 Blaze Blaze Ashes 2 Wither Spectres Spectre Dust 2 ドロップアイテムは要塞內と要塞をすぐ出たところにいるので 倒して集める。 以下対象の敵一覧 + もう少し待ってね!準備中 ③Elieに付いて行き、話しかける ④全てのNPC(8)に話しかける ⑤チャットで派閥を選択する Mage派閥の場合 ElleよりBatphoneを取得できる。 ①Deenと話す Deenは、建物の二階にいる + 場所についてはこちら ③BatphoneをDeanに渡す ④Deanと話す + 英語 Have you changed your mind? YES NO YES→ Perfect, well then you are at the right place, let me write you a letter of recommendation Hold on... Here take this! First you should go to the Queen with it, we have a very strict code around here and you won t go far without the Queen s approval. Hopefully the acess to some parts of the city. Once Tha s done, go visit my counsin Udel in his shop in the plaza. I ll let him know you are coming and he ll make you a price for your own + 日本語 気が変わった? はい・いいえ はい→ 完璧です、あなたの推薦状を書かせてください 持続する... これを持っていこう! まず、推薦状を持って女王のところへ行く必要があります。 このあたりには非常に厳格なコードがあり、女王の承認なしに遠くまで行くことはありません。 うまくいけば、街のいくつかの部分へのアクセスできます。 それが終わったら、プラザの彼の店で私のカウンシンUdelを訪ねてください。 私はあなたが来ていることを彼に知らせておきます。彼はあなたにあなた自身の価格を作ります ⑤推薦状を貰ったら、Queenのところに行く。 座標(-132,101,-754) 推薦状を持ってるを選択。 持ってない方を選択すると、即死します ⑥Queenと話す 推薦状を渡すと、正式に派閥に入ることができる。 + 英語 What does a stranger have to do with the Taika people? Speak! [You] I have something to show you [Click to show] A letter of reccommendation from the Dean, let me read this. ... Intriguing to say the least. I have the upmost faith in our Dean, if they value your company then I ll welcome you to our faction. But if you are up to no good, I ll revoke this access immediately. Now go and enjoy our great city, new faction member! + 日本語 見知らぬ人はタイカの人々と何の関係があるんだ? 話せ! [あなた]あなたに見せるものがあります:[クリックして表示] 学部長からの推薦状、これを読ませてください。 ..。 控えめに言って興味をそそる。 私は私たちの学部長を最も信頼している。あなたの会社を評価するなら、私はあなたを私たちの派閥に歓迎する。 ただし、問題が発生した場合は、このアクセスをすぐに取り消す。 さあ、私たちの素晴らしい街、新しい派閥のメンバーを楽しんでくれ! ⑦Abiphone shopを尋ねる 座標(-78,107,-788) + 英語 Oh, you must be PrajnaS! My cousin told me you d come by my place. The friends of the Dean are my friends too! I ll give you a 1.5% cost reduction on all the items in my shop!! I have a wide range of Abiphones, from the abiphone X+ to the abiphone XIII pro giga! + 日本語 ああ、[名前]でなければなりません! 私のいとこはあなたが私の場所に来ると言ってた ディーンの友達も私の友達です! 私の店のすべてのアイテムでは1.5%のコスト削減を提供します!! 私は、abiphoneX+からabiphoneXIIIpro gigaまで、幅広いAbiphoneを持っています! ⑧Abiphoneを購入する 始めは一番安いものでよい + 英語 Great! I ll let you know when i have a more expensive version of the same available! Sorry I mean a more powerful version of the abiphone for the same price. Anyways, abiphones are magical devices that allow you to send sounds towards another It might be hard for you to wrap your head around that concept but you ll get used to it trust me. Most people around here have an abiphone, and some of them might let you add them to your contacts. If you have someone s contact you ca call them at any time, and they can also call you whenver. I took the liberty to add Dean to your contacts already. I made sure you couldn t remove it, accidents happen! Have a good day and make sure you come back later to check my stock! + 日本語 素晴らしい! 同じもののより高価なバージョンが利用可能になったらお知らせします! 申し訳ありませんが、同じ価格でより強力なバージョンのアビフォンを意味します。 とにかく、アビフォンはあなたが別の人に音を送ることを可能にする魔法の装置です その概念に頭を悩ませるのは難しいかもしれませんが、私を信頼することに慣れることでしょう。 このあたりのほとんどの人はアビフォンを持っています、そしてそれらの何人かはあなたがあなたの連絡先にそれらを追加することを許可するかもしれません。 誰かの連絡先がある場合は、いつでも電話をかけることができ、いつでも電話をかけることができます。 私はすでにあなたの連絡先にディーンを追加しておきました。 私はあなたがそれを取り除くことができないことを確認しました、事故が起こります! 良い一日を過ごして、後で私の在庫をチェックするために戻ってくることを確認してください! ⑨購入したAbiphoneを使ってDeanに電話をかける + 英語 Hello? Oh it s you! So the queen welcomed you in our Faction? That s great! Listen, I dont have a lot of time right now. the object of my current reserch has just been stolen! Im sorry but I ll have to call you back later. enjoy your abiphone + 日本語 こんにちは? ああ、あなたでしたか! それで、女王は私たちの派閥であなたを歓迎しましたか? おお!それは素晴らしいことです! 聞いてください、私は今時間がありません。 私の現在の研究対象が盗まれたばかりなんです! 申し訳ありませんが、後で折り返し電話してください! それではあなたのアビフォンをお楽しみください ⑩Elleを探す 初期スポーン地点に戻っている。(-364 80 -476) + 英語 oh wow, it worked! Im so happy for you! And you even got an abiphone s contacts Nice! So what are you up to? The Dean told you his reserch got stolen?! Ah, Its not so surprising, maybe you dont know but the Piglins are not so fond of the taika people. I do have an idea where that stolen reserch might be, follow me. + 日本語 わあ、うまくいきましたか! 良かったですね! そして、あなたはアビフォンの連絡先さえも手に入れました いいね! それで、あなたは何をしているのですか? ディーンが研究が盗まれたとあなたに言いましたか?! ああ、それほど驚くこともないですよ。多分あなたは知らないかもしれませんが、ピグリンはタイカの人々をそれほど好きではありません。 私はその盗まれた研究がどこにあるのか見当がつきます、私に従ってください。 ⑪Elleについていく ⑫Elleと話す 座標(-612, 154,-894) + 英語 You see this giant Dragon skull inside the Barbrain faction? That s the skeleton of Jythar, the etenal one. Tha one who caused the destruction of the world. Now you probably understand why the village in front is called Dragontail. Anyways, the Barbriands built their Bastion inside the skeleton, and I suspect this is where the stolen object is gurded. Piglins fear the taika kinggdom, so they most likely stole it to study the research. Maybe you could sneak in and recover the item. Without getting seen and creating a majour diplomatic incident of cource. Im not surewhere inside they keep it but just make sure you dont get seen by the guards! I can t help you however, I have way too much to lose sorry. But good luck! + 日本語 バーブレイン派の中にこの巨大なドラゴンの頭蓋骨が見えますか? それが、エテナールのジタールの骨格です。 世界の破壊を引き起こしたもの。 これで、目の前の村がなぜドラゴンテイルと呼ばれるのか理解できたでしょう。 とにかく、Barbriandsはスケルトンの中に彼らの要塞を建てました、そして私はこれが盗まれたオブジェクトがぐらつく場所であると思います。 ピグリンはタイカの王権を恐れているので、研究を研究するためにそれを盗んだ可能性が高いです。 たぶん、あなたはこっそりとアイテムを取り戻すことができます。 見られて、コースのマジュール外交事件を作成することなく。 彼らがそれをどこに保管しているかはわかりませんが、警備員に見られないように注意してください! 私はあなたを助けることはできません、すみません。でも失うにはあまりにも多くの方法があります。 頑張ってください! 要塞に潜入し、失われた研究を取り戻す 見つかると即死する。 ⑬Elleからの電話を待つ + 英語 Hello? Oh, you are still alive, awesome! Have youo got the research back or did yoou chicken out? Great! You are cooler than you look! Go back to the Dean then, Im sure this will grant you a lot of reputation! Alright then! I have to go now, was nice talking to you! + 日本語 こんにちは? ああ、生きててよかった!素晴らしいです! 研究を取り戻しましたか、それともあなたは鶏肉を出しましたか? 素晴らしい! あなたは見た目よりもかっこいいです! ディーンのところへ戻ってください、これはあなたに多くの評判を与えると確信しています! じゃあ! 私は今行かなければなりません、あなたと話して良かったです! Deanを探す(電話をする) + 英語 Oh [name] is that you again? I am still really stressed out about the lost research. Its a long story but in short, we believe the Piglins stole it, its a real problem. What did you just say? You recovered it? And they didnt even see you? I cant believe it, you are truly a hero! Im currently nearthe community center, please come here and bring the research back. + 日本語 ああ[名前]あなたですか? 私はまだ失われた研究についてすごくイライラしてます それは長い話ですが、要するに、ピグリンズがそれを盗んだと私たちは信じています。それは本当の問題です。 え?何と言いましたか? 取り戻しましたか? 彼らに会わずに?? 信じられない、あなたは本当にヒーローだ! 私は現在コミュニティセンターの近くにいます。ここに来て研究を渡してください! メイジ評議会に行く + 英語 Dean] Oh [name] is here! They re the one who retrived the research! [Queen] I see, we owe youo adventurer, this object is of great value to us. [Dean] Yes indeed! With it we are able to extract salt from Netherrack, it will be a massive asset when cooking. You see, while we evolved past the need for crops and cattle, the quality of our food remains low. I would say close to 50% of our research is still spent on food artifacts and machines. [Captain ahone] And once again those piglins stole our research. They believe we are working on war engines. The tension is rising and soon we might have to cross swords with them. [Queen] Captain Ahone, this isnt a conversation we should have right now. Thank you very much [Name] would you mind leaving us now, we have matters to discuss. [Dean] [name] please meet me back at the academy, we have a lot to talk about! + 日本語 [ディーン]ああ[名前]はここにあります! 彼らは研究を取り戻した人です! [女王]なるほど、私たちはあなたの冒険家のおかげです。このオブジェクトは私たちにとって大きな価値があります。 [ディーン]確かにそうです! ネザーラックから塩を抽出することができるので、料理をするときに大きな資産になります。 ご覧のとおり、私たちは作物や牛の必要性を超えて進化しましたが、私たちの食糧の質は低いままです。 私たちの研究の50%近くはまだ食品の人工物や機械に費やされていると思います。 [キャプテンアホーン]そしてもう一度、それらのピグリンは私たちの研究を盗んだ。 彼らは私たちが戦争エンジンに取り組んでいると信じています。 緊張が高まっており、すぐに彼らと剣を交わさなければならないかもしれません。 [女王]アホネ大尉、これは私たちが今持っているべき会話ではありません。 どうもありがとうございました[名前]今私たちを残していただけませんか、話し合うことがあります。 [ディーン][名前]アカデミーに戻って会いましょう、話し合うことがたくさんあります! AcademyでDeanと会う (-15 , 123, -885) + 英語 I cant thank you enough, what you did was heroic! You are probably aware but we used to be pig farmers but sulphur turned our pigs into piglins. For decades we had to survive with almost nothing to eat, until we learned magic. Piglins can eat nether warts, but we certainly cant! Anyways, if you want to learn more about that, there are books in the academy regarding the Dark Ages. I am trying to fishing my work on this machine but my Apprentice is missing. He is out there in the wild looking for precious ingredients and he should have been back a long time ago. Their doesnt seem to be working, I am staring to get worried. Would you be so kind to look for them, they are probably North of that red sand desert. 見習い(Apprentice)を探す① 座標(-526, 86, -885) + 英語 You are looking for the Dean s Apprentice? Im afraid he might be in great danger, I just found his backpack and there is some blood on it.... We must find him at once, I really hope this isnt the Piglins doing. Lets separate. Take my contact and call me if you find anything. Captain ahone has been added to your Abiphones contacts! 見習い(Apprentice)を探す② Captain Ahoneに電話する + 英語 You found The apprentice? Good work. We will come to you at once! Captain Ahoneが来るまで待つ + 英語 Looks like we found him just in time, he will live, but he needs medical attention. I know the Dean s Apprentice, they would never take that much damage from the monsters around here. Once they wake up from their coma we will know what happened to them, but I have my suspicions. The guards and I will bring him back to the city, please explain the situation to the Dean. Deanと話す Abiphoneで電話かけると早い。 + 英語 ou found my Apperentice and he What?! SULPHUR! this is catastrophic!! My poop Apprentice, it is my fault, I shouldnt send him on difficult missions. This will also delay my work considerably, how am I going to obtain all those precious materials now.. Oh, you are willing to help? Well in that case, I will send you the list of items I need. Thank you very much you are a life savior, quite literally. Magma Chunks x10 、Buring Eyes x5をDeanのために集める。 イメージ ドロップするモブ アイテム名 個数 Magma Cube Magma Chunk 10個 Flaming Spiders Buring Eyes 5 集めたら、アカデミーにいるDeanに直接渡そう! + 英語 Magma Chunks and Bruing Eyes, perfect! That should be enough to finish my work. I will call you once Im done. Igrupanと話す 座標(-30, 93, -823) + 英語 Every. Single, One I wake up this morning and all my chickens are GONE. I finally found animals immune to Sulphur mutations but breeding them is a misery. Could you help getting them back inside? Igrupanを助ける + 英語 My chickens cant be that far, I have 5 of them. 鶏を5匹戻す。 リードが必要。 鶏の名前 座標 Henrietta -8, 92, -847 Hennifer -62,121,-817 Cluckles -48,103,-824 Chikira -47,112,-856 Chickovsky -23,116,-812 鶏を集めたら、Igrupanと話す Odexarと話す + 英語 My name is Odexar! I have quite the reputation around here. You see, Im the best lava fishier in the world. Recently I fished a magnificent Volcanic Stonefish from a secret spot I wont reveal. I would like to show it to Odger but I hurt my feet badly. Would you mind taking my Bolcanic Stonefish to Odger s house on top of the Volcano? Thanks, Im sure Odger will be proud, that is the best Trophy Fish I got in a long time! Odexarから受け取った魚をOdgerに渡す。 + 英語 Crimson Isle fishing. Different. Fish trophy like fish. But not same. Unique way to fish. All trophy fish. Bring trophy fish. To me. Reward. Take this. Help you. アイテム渡した後 This from Odexar? Yep, Bad. Small. Rare. Damaged. Odxar no talent. No style. Find me better Trophy Fish. Dont want to work on fish. 座標(-373, 207, -810) Volcanic Stonefishを見つけてOdgerに渡す。 Volcanic Stonefishは、Blazing Volcanoで釣りを行うと釣れます。 釣りを行うには、マグマ用の釣り竿が必要(Starterを入手すると思うので、それを使用するとよい) + 英語 [Odger]Fish good, Better, Much. You talent. Good fisherman. Give this to Odexar. Tell Odexar no more. Tell him. Odgerから入手したアイテムをOdexarに渡す。 + 英語 Marvelous!The Fish looks even better than I remembered! Odger has delicate hands, this is really top quality work! What do you say? Odger said I was a bad fisherman? Hahaha!! What a jokester this Odger, love that goblin. Thanks a lot friend, here take those 80 coins. Dont spend them all in one go! Deanと話す Abiphoneでも可 + 英語 Oh, I was about to call you! I have almost completed my research, however I need a few extra components. Those ones are going to be tougher to obtain though. You will have to defeat mighty opponents. The first ingredient I need is a Hallowed Skull, it is obtained from a Bladesoul. This creature can be foundinside the Stronghold, south of the island. ミニボス4体を倒す DeanにHallowed Skullを渡す。 スポーン近くにいるミニボスを倒すと入手できる オススメ装備 Hyperion + Wither + Storm s 3/4 (マナ全振り) Terminator + Warden helmet + Horror Armor 3/4 Lumino FiberをDeanに渡す。 + 英語 I need a couple more components, the next one is a Lumino Fiber. Only the create those, and there is a terrifying Blaze in the North West. If you can defeat them. Im sure you ll obtain a Lumino Fiber. 渡した後 Thanks! I almost have all the components I need now. Leather ClotをDianに渡す + 英語 The last one is a Leather Cloth, and not just any kind. There is a rogue Barbrain going by the name of Duke X. He owans all the Leather Cloth on this island, find him and you ll find the items. 渡した後 I knew I could count on you. This strong Cloth will be able to countain the skull and the lumino fibers together. In theory this should help refining Sulphur, if I can get it to work. Would you mind taking to Captain Ahone? Please tell him I need a full backpack worth of Sulphur. Terminatorで逃げながら倒すか、Midas Staffでひたすら削れば倒せる。 編集者が行ってみた装備 防具 防具 武器 Warden helmet Horror Armor3/4 Terminator Captain Ahoneに話しかける(電話でも可) + 英語 Our entire stash of Sulphur got stolen. I have no idea how "they" did it. The Queen is warning me against hasty conclusions, but enough is enough. We cannot let the Barbarians trespass our borders without retaliation. My scounts told me they sighted Barbarian activities in the North, near the Forgotten Skull. Let s meet again there, and be prepared for combat. Forgotten Skullへ行く + 英語 [Elle]Captain Ahone, Ugo, this is a misunderstanding! I saw what happened. I saw everyhing! A monstruous creature was carrying the Sulphur, mountains of Sulphur! The monster had giant tentacles, I have never seen anything like it before in my life! [Captain Ahone] Elle of the Nether, do not attempt to trick us. Your motives are noble, but time for diplomacy is over. Barbarians, return our Sulphur at once, or face the consequences of your actions. [Ugo] WE stole YOUR Sulphur?! You wizards have some nerves! We came here following the trails of the Sulphur that YOU robbed! [Elle] ENOUGH! You were BOTH robbed, isn t it obvious?! The culprit is inside, and it is not Human nor Piglin. I have no idea what it is, but I have to warn you, that fiend is immensely powerful. Now if you wish to retrieve your Sulphur, follow me inside. [Captain Ahone] This giant tentacle monster story is real? I have trouble believing it,but in any case we have to get to the bottom of this. [Ugo] I agree, let s get inside. Elleと話す(ボスと戦うかの選択) + 英語 [Elle] [Player] if you know other strong adventurers, now is the time to bring them. This monster is something else, trust me. Are you ready to fight? Select an option [YES] [NO]
https://w.atwiki.jp/stronghold_kingdoms/pages/16.html
目次 I ve found my village on the map, what does it look like? I can see my village but it looks a bit bare, what should I do first? How do I place buildings? Does it matter where I place buildings? What determines how many resources are produced by a building? When I try to place a building what does the number on the building mean? When I try to place a building the building is red? What resources are required to build buildings? How do I make wood? How do I make stone? How do I delete a building? How do I make food? Why can t I build more buildings when I have the resources? What does the bar at the top of the screen mean? No one appears to be working in one of my buildings? How do I make more peasants? Can I own more than one village? How does the spare unit space work? Building Limits Renaming your village What happens if my village is conquered? Salt Flats village - Why can t I place buildings on the left side? What happens with inactive players? Why isn t my brewery working? How do I go about purchasing a new village? I ve found my village on the map, what does it look like? Village_icon.jpg Click on the village tab to view your village. I can see my village but it looks a bit bare, what should I do first? We would recommend following the in-game tutorial and quests. 75px|thumb|right|Build panel75px|thumb|right|Building info How do I place buildings? Left click on the building in the build panel then hover over your village and left click again to place the building. NB Not all terrains allow the placement of buildings, check before that it doesn’t require a certain terrain. e.g. Iron Mines require Iron Ore on the ground, woodcutters need to be close to but not on trees, to work. Does it matter where I place buildings? Yes, placement is very important. Where you place a building determines how many resources that building will produce per day. Placing them closer to their storage building which may be the stockpile, keep, granary or Inn increases the total amount yielded per day. e.g. placing Apple Farms closer to the granary, will yield you more food per day. What determines how many resources are produced by a building? The amount produced per day depends on how close the building is to it s respective storage area i.e. stockpile, granary or village hall. The closer a building is to its storage area, the more resources it will produce. When placing a new building, the number displayed above it, is how much the building will produce each day. By clicking on a completed building, you can view how much that particular building makes per day, as well as the total production of all buildings of that type. When I try to place a building what does the number on the building mean? That is the amount of resources that the building will produce per day. The number will change depending on how far from the storage area the building is. Placing them closer to the storage type they need will greatly increase resource income. When I try to place a building the building is red? Either you do not have enough resources to build the building or you cannot place the building on that area of land. Some buildings can only be placed on specific types of land e.g. woodcutters must be placed around the edge of trees and stone quarries must be placed on stone. What resources are required to build buildings? All buildings require wood and/or stone to build them. Some other buildings also require gold. How do I make wood? To make wood place a Woodcutters Hut just outside an area of forest. How do I make stone? To make stone place a Stone quarry on an area of rocks. How do I delete a building? Click on the building and select Delete this Building . If the building is under construction or hasn t started building it will be deleted instantly and all the wood/stone/gold needed to build it will be returned. If the building is complete it will take sometime to delete and half the wood/stone/gold used to build it will be returned How do I make food? To make apples place an Apple Orchard near the granary, this is available in the farm tab. You will need to do research to be able to produce other types of food, such as Dairy or Wheat Farms from the farming tab. Why can t I build more buildings when I have the resources? A maximum of one building can be under construction at the same time in any given village. If you have a Premium Token running, you can queue up to 5 at once, per village. 300px|thumb|right|Village info bar What does the bar at the top of the screen mean? The top bar displays the current resources available to you in the selected village. You can see from left to right, the amount of wood, stone and food you have available. Further along you have the total village population/housing capacity and peasants available who can be made into workers for the village or be made into troops, merchants, scouts or monks. No one appears to be working in one of my buildings? If you do not have enough peasants available in your village, placing another hovel or disbanding troops or units may help to solve this. If your popularity is not high enough to attract peasants to come to your village, you need to boost your popularity. If your building are turned off. If you can see a Zzz sign above buildings, buildings are switched off. Click on a building with this sign and click Turn this on or Turn All Industries on . How do I make more peasants? You can make more peasants by placing hovels. The closer to the village hall you place your hovel the more peasants will be created. You can also research housing to improve the capacity in each hovel. You may need to raise your popularity to get peasants to come quicker, ways to do this include lowering taxes or giving a bribe, increasing rations, feeding more types of food, placing entertainment buildings. You can also disband troops or other units, if you wish to quickly get peasants into the village and therefore have workers available quickly. Can I own more than one village? Yes. Once you raise your rank to Alderman (12) you can own a second village. To take ownership of a second village, you would need to research leadership and own a captain. You could buy a village on the map, as long as you have purchased a captain and have 10,000 gold for the second village. You can also capture an enemies village by attacking an enemy and reaching the keep in the castle section. See the Table of Ranks to find out how many villages you are allowed to own at each rank. For the list of village types see the Village Table. NOTE Capitals are not included in the maximum number of villages i.e. it is possible to be Alderman (12) and own 2 villages + a parish capital. How does the spare unit space work? Each village can support a maximum of 500 units , units are anything which the player decides to create, such as troops, scouts, traders or monks. Each type of unit takes up different amounts of unit space out of the maximum of 500. Unit Unit space taken up Soldier,Catapult,Captain 1 Scout 10 Merchant 10 Monk 25 An example of this would be, with no scouts, traders or monks created, you could build the maximum army size of 500 troops. However, if you had created 8 scouts and also 10 traders in your village, then you have used 80 + 100 units, leaving only 320 unit spaces for any other units, leaving your maximum army size at 320. Building Limits The maximum amount of hovels you can place in one village is 10. Production buildings are 30 for each building type. While gardens and decorations have the following values Building Max available Flower beds 5 Formal gardens 5 Stone statues 10 Gilded Statues 5 Small Shrines 6 Large shrines 4 Dovecotes 5 Justice 4 Entertainment 5 Small Church 3 Medium Church 3 Cathedrals 1 The number of buildings left that you can place is displayed in the bottom right corner of the building icon in the build panel. Renaming your village To rename the village, first select the village you own and want to rename. Then using the main menu bar at the top of the screen. Click on Settings and then Rename current village . What happens if my village is conquered? If you have one village, you will be randomly assigned a new village on the map. You will keep all your gold, honour and research you have done. If you have more than one village, you will lose that village and be left with the rest of the villages you have available. Salt Flats village - Why can t I place buildings on the left side? The west side of the map is only for salt working buildings and no others. What happens with inactive players? A village will be automatically abandoned when a player hasn t played or is dormant for a specific period of time, this time is dependant on which rank they have reached. The higher the rank the longer it takes for the village to become abandoned. If a premium token is in play at the time of going inactive, they will stay active until the premium token runs out. Rank Days till inactive. Village Idiot 2 Bumpkin 3 Yokel 4 Peasant 5 Serf 6 Villein 7 Bondsman 8 Freeman 9 Commoner 10 Thane 11 Yeoman 14 Alderman 16 Gentleman 18 Page 20 Squire 22 Knight 28 Baron 32 Viscount 36 Earl 40 Marquis 44 Duke 48 Prince 60 Why isn t my brewery working? An Inn is required for the Brewery to produce ale. An Inn can be placed with no Breweries. How do I go about purchasing a new village? When you have reached rank 12 (Alderman) you can buy a second village (as opposed to capturing one). This will require gold, a captain, leadership research and is based on a few variables. If the new plot is inside the same Parish as another of yours, it will be significantly cheaper. If the new plot is in another Parish, or even County, the further away it gets, the more expensive. Rank and amount of villages also apply here too. Generally a new village price increments by 10k gold. A second village will cost you 10k gold. A third Village will cost you 20k gold (if within the same Parish, above rules will make it more costly) and so on. Additionally, Captains are required to purchase a village (1 per village), and the appropriate level of Leadership research needs completed. Each level of the research allows another village to be controlled, but requires a higher rank. The costs listed below are for a buyable village based within the same parish. Purchasing a village also requires Captains and completing the appropriate level of Leadership research. Amount of villages Cost in gold Leadership Research 2nd village 10,000 gold 1 3rd village 20,000 gold 2 4th village 30,000 gold 3 5th village 40,000 gold 4 6th village 50,000 gold 5 7th village 60,000 gold 6 8th village 70,000 gold 7 9th village 80,000 gold 8 10th village 90,000 gold 9 The purchase price is also affected by the distance the village you wish to buy is from the parish your current village is based within. Switching to a village you own located in a parish in closer proximity to the buyable village will reduce the purchase cost. View the table of ranks
https://w.atwiki.jp/touhoumtg/pages/2267.html
冥符「常夜桜」/Nether Sign ''Endless Evening Cherry Blossoms'' 冥符「常夜桜」/Nether Sign ''Endless Evening Cherry Blossoms''(B) インスタント クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時までトランスを得る。 参考 神霊廟-コモン
https://w.atwiki.jp/eventhf/pages/75.html
ステージLevel4-5クリアで購入可 雑感 Module Type Defense Modules Cell Type Blue×1 付随オプション Defense Weight ゲーム内情報 Shield Points +4 Weight 40 価格表 ※数字単位はcr ※( )内はSmugglerでの購入価格 オプション 赤-2 赤-1 赤 無 緑 紫 金 購入価格 - - - 1100 1374 1650 (☆4) (☆6) 売却価格 92 206 248 275 344 413 550 EngineerでのCreate及びUpgradeコスト一覧表 ※数字単位はcr Create コスト Blueprint使用 687 Star消費 687+☆2 Upgrade ※()内数字は赤→緑オプションにアップグレードする際の☆コスト 赤-1 赤 緑 紫 金 同一クオリティオプション合成 - - 343 412 550 Blueprint使用 - - 687 825 1100 Star消費 ☆2 ☆2 ☆3(2) ☆3 ☆5 アップグレード後の売却額 206 248 344 413 550 金+1 金+2 金+3 金+4 金+5 金+6 金+7 金+8 金+9 金+10 550 825 1100 1375 1650 1925 2200 2475 2750 3025 1100 1650 2200 2750 3300 3850 4400 4950 5500 6050 ☆4 ☆6 ☆7 ☆9 ☆11 ☆12 ☆14 ☆16 ☆17 ☆19 825 1100 1375 1650 1925 2200 2475 2750 3025 3300 金+11 金+12 金+13 金+14 金+15 金+16 金+17 金+18 金+19 金+20 3300 3575 3850 4125 4400 4675 4950 5255 5500 5775 6600 7150 7700 8250 8800 9350 9900 10450 11000 11550 ☆21 ☆22 ☆24 ☆26 ☆27 ☆29 ☆31 ☆32 ☆34 ☆35 3575 3850 4125 4400 4675 4950 5255 5500 5775 6050
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/352.html
Promo Cardとは? 「Promotional」、つまり販売促進用に用意されたカード。 通常のブースター等には含まれておらず、期間限定のイベント等で入手する。 公開済みPromo Cardリスト Set1 Oathbound1P1 Hatred1P2 Switch→2007/09/29 6 00~2007/10/01 15 59の期間中のみDrop。1P3 Lucan D Lere→2007/10/28~29のトーナメント配布(米国在住者のみ)および、2007/11/05~11/12の間のみ販売されたLucan Promo Packに封入。1P4 Fishing Lure Earring1P5 Snow Bunny Hat →2007/11/03 6 00~11/05 15 59の期間中のみDrop。 1P6 Laricel the Gatekeeper1P7 Skyshield Maiden→2007/12/01 7 00~12/03 16 59の期間中のみDrop。 その後、Drop率の不具合+EQ1サーバの不調などの補填で各1枚が配布に。 (ただし、期間中ログインしていたプレイヤーのみ)1P8 Firiona Vie→2007/12/09~12/10のトーナメント配布(米国在住者のみ)および、2007/12/18~12/25の間のみ販売されたPromo Packに封入。Set2 Forsworn2P1 Froglok Herbalist→2007/12/04 8 00~12/18 8 00の間、Oathboundのブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーンによる配布。 2P2 Runnyeye Warmonger →Forswornリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)にて配布。 ※事後のPack販売等は無いので、Trade等で手に入れるしかありません。 2P3 Chocolate Goblin 2P4 Protection of the Dain→2008/01/05 7 00~01/07 16 59の期間中Drop。 2P5 Mayong Mistmoore→2008/01/19~01/20のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/01/25~02/01の間のみ販売されたTournament Packに封入。2P6 Fetid Goo2P7 Runnyeye Cook→2008/02/02 7 00~02/04 16 59の期間中Drop。2P8 Antonia Bayle →2008/02/16~02/18のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/02/26~03/04の間のみ販売されたTournament Packに封入。 2P9 Thulian Dreadknight 2P10 Wood Elf Shaman →2008/03/01 7 00~03/03 11 00の期間中Drop。Set3 Inquisitor 3P1 Iksar Abductor →2008/02/29 17 00~2008/03/07 16 59の間、OathboundもしくはForswornのブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーンによる配布。 3P2 Burynai Rockshaper →Inquisitorリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)にて配布。 ※事後のPack販売等は無いので、Trade等で手に入れるしかありません。 3P3 King Tormax →2008/03/22~03/23のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/03/29~04/05の間のみ販売されたTournament Packに封入。 3P4 Blackburrow Troublemaker 3P5 Icewell Commander →2008/04/05 7 00~04/08 3 00の期間中Drop。 3P6 Dagda Icefury →2008/04/19~04/20のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/04/25~05/03の間のみ販売されたTournament Packに封入。 3P7 Adventurer s Stone 3P8 Cloak of Storms →2008/05/03 6 00~2008/05/06 2 00の期間中Drop。 3P9 Dreezil Stickens →2008/05/24~05/26のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/05/30~06/06の間のみ販売されたTournament Packに封入。 3P10 Knight of E ci 3P11 Crushbone Officer →2008/05/31 6 00~2008/06/03 2 00の期間中Drop。 3P12 Vahlai Ka Izal →2008/06/07~06/08のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/06/13~06/20の間のみ販売されたTournament Packに封入。Set4 Oathbreaker 4P1 Fae Trickster →2008/06/12 16 00~2008/06/19 15 59の間、Oathbound/Forsworn/Inquisitorのブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーンによる配布。 4P2 Phoenix Firesurger →Oathbreakerリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)にて配布。 ※おそらく事後のPack販売等は無いので、Trade等で手に入れるしかありません。 4P3 Guardian of the Oathbreaker →June Sprints の景品(米国在住者のみ)4P4 Meatbeast 4P5 Terrorantula →2008/07/04 6 00~2008/07/07 10 00の期間中Drop。 4P6 Talisman of Pure Chaos →2008/07/19~07/20のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/07/26~08/02の間のみ販売されたTournament Packに封入。 4P7 Ally of the Oathbreaker →July Sprints の景品(米国在住者のみ) 4P8 Holly Windstalker 4P9 Hoop of Fighting Focus →2008/08/02 6 00~2008/08/04 10 00の期間中Drop。 4P10 Trial of Justice →2008/08/23~08/24のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/08/30~09/06の間のみ販売されたTournament Packに封入。 4P11 Galeth Veredeth4P12 Signus Boran →2008/08/30 6 00~2008/09/02 10 00の期間中Drop。 4P13 Follower of the Oathbreaker →August Sprints の景品(米国在住者のみ) 4P14 Golden Idol of the Tribunal →2008/09/13~09/14のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/09/20~09/27の間のみ販売されたTournament Packに封入。 4P15 Disciple of the Oathbreaker →September Sprints の景品(米国在住者のみ)Set5 Ethernauts 5P1 Ayr Dal Exile →2008/9/30~2008/10/7の間、Oathbound/Forsworn/Inquisitor/Oathbreakerのブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーン配布。 5P2 Trakaraptor →2008/10/10 (5 00 PM PDT) 2008/10/11 (10 00 AM PDT) (5 00 PM PDT) 2008/10/12 (10 00 AM PDT) (5 00 PM PDT) 計5回のEthernauts リリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でプレゼンツ 5P3 Bayle5P4 Asharae5P5 Kaltuk5P6 Illisia→Ethernauts リリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でこっそり配布 5P7 Oceangreen Militiaman 5P8 Storm Guard Magistrate →2008/10/10~2008/10/13までドロップ(EverQuest)EverQuest2全サーバは、ドロップが行われなかったので 2008/10/17~2008/10/19までドロップに変更 5P9 Cinder Hornet →2008/10/xx~10/xxのトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/10/31~11/6の間のみ販売されたTournament Packに封入。 5P10 Scary Scarecrow→2008/10/22~2008/11/4まで Nights of the Dead プレゼント。 5P11 Rivervale Official5P12 Neriak Marshal →2008/10/31~2008/11/2までドロップ 5P13 Guardian Wyrm →October Sprints の景品(米国在住者のみ) 5P14 Petrifier Cockatrice→2008/11/26~11/30のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2008/12/05~12/12の間のみ販売されたTournament Packに封入。 5P15 Skyfire Drake →November Sprints の景品(米国在住者のみ) 5P16 Graycat5P17 Kunzar Savage→2008/12/5~2008/12/8までドロップ 5P18 King Naythox Thex →2008/12/20~12/21のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/01/09~01/16の間のみ販売されるTournament Packに封入。 5P19 Frostfell Snowglobe→2008/12/15~2009/01/09まで Saving Frostfell プレゼント。(Foil 版は、2008/12/24~2009/01/04のトーナメンツの景品) 5P20 Cap of Frostfell Cheer 5P21 Queen Bunny 5P22 Security Bot 5P23 Mr Mcscroogle …ロックがコッソリ外されたようです。トレード入手可。→2008/12/24~2009/01/04のトーナメンツ配布、Legends of Norrath 2008 Frostfell Gift Boxの中身(米国在住者のみ)米国アカウント以外は、2008/12/25~27までログインするとランダムで配布。 5P24 Lava Walker →December Sprints の景品(米国在住者のみ) 5P25 Elven Migrant 5P26 Lady Zavoza→2009/01/09~2009/01/12の期間中Drop。 5P27 Sionachie Heartsinger →2009/01/24~25のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/01/30~02/06の間のみ販売されたTournament Packに封入。 5P28 Insatiable Devourer→January Sprints の景品(米国在住者のみ)Set6 Against the Void 6P1 Trailblazer →2009/02/03~2009/02/11の間、ブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーン配布。6P2 Erollisi s Charm →期間限定シナリオ Erollisi Day にて配布 6P3 Traveler s Great Staff→Against the Voidリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でプレゼンツ (2009/02/24~25)6P4 Shu Fang Qi6P5 Shing Ho →2009/02/13~2009/02/17 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。 6P6 Steamwork Reaver→2009/02/21~22のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/03/06~03/13の間のみ販売されたTournament Packに封入。6P7 Lorisyn Oakwynd6P8 Lyrirae Oakwynd→2009/02/27~2009/03/02 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。 6P9 Cranberry Fizzlepop →February Sprints の景品(米国在住者のみ)6P10 Gussie`s Tankard →期間限定シナリオ Brewday Festival にて配布 6P11 Exterminator Mark V →2009/03/21~22のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/03/27~04/03の間のみ販売されたTournament Packに封入。 6P12 Dwarven Stout →March Sprints の景品(米国在住者のみ) 6P13 Bristlebane s Bewildering Bangle →期間限定シナリオ Bristlebane s Day にて配布 6P14 Pearl Destroyer 6P15 Crimson Destroyer →2009/04/03~2009/04/06 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。 6P16 Steamwork Mender →2009/04/18~19のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/04/24~05/01の間のみ販売されたTournament Packに封入。 6P17 Cabilis Cocoa Mocha →April Sprints の景品(米国在住者のみ)6P18 Dorvias6P19 Ashteth →2009/05/01~2009/05/04 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。6P20 Ogre Zealot →期間限定シナリオ Beware of Ogres にて配布 6P21 Enhanced Steamsuit →2009/05/23~25のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/06/06~06/13の間のみ販売されたTournament Packに封入。 6P22 Halasian Icebrew →May Sprints の景品(米国在住者のみ)6P23 ??? →ナニ?コレ?? 6P24 Plainsman Healer6P25 Plainsman Supporter →2009/06/12~2009/06/15 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。6P26 Coilwork Spitter →期間限定シナリオ Mechamatic Guardian 6P27 Forest Giant Ancient→2009/06/27~28のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/07/02~07/10の間のみ販売されたTournament Packに封入。 6P28 Wand of the War Wizard →June Sprints の景品(米国在住者のみ) 6P29 Elddar Warden6P30 Elddar Fury →2009/07/02~2009/07/06 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。Set7 Storm Break7P1 Owlbear Bloodspiller →2009/07/02~2009/07/10の間、ブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーン配布。 7P2 City of Exiles →Storm Breakリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でプレゼンツ (2009/07/10~12) 7P3 Nathsarian Ring of the Mighty →期間限定シナリオ Big Game Hunt 7P4 Forest Giant Verdant →2009/07/18~19のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/07/25~08/02の間のみ販売されたTournament Packに封入。 7P5 Bloodmarked Buckler →July Sprints の景品(米国在住者のみ)7P6 Raking Strike7P7 Wall of Feathers →2009/08/07~2009/08/10 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。7P8 Eye of Chalandria →期間限定シナリオ Spider Queen 7P9 Mountain Giant Patriarch →2009/08/22~23のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2009/08/28~09/04の間のみ販売されたTournament Packに封入。 7P10 Blade of Tactics →AugustSprints の景品(米国在住者のみ)7P11 Cauldron of Endless Gods→とあるトーナメントにて32名にのみ配布された模様。Foil じゃないバージョンは2010/01/10-11にて配布(ロック済) 7P12 Qeynos Captain 7P13 Freeport Captain →2009/09/04~2009/09/08 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。 7P14 Mindspore Thrall →期間限定シナリオ Sporali Mind Meld 7P15 Mountain Giant Prospector →2009/09/19~20のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/09/25~10/02の間のみ販売されたTournament Packに封入。 7P16 Gauntlets of the Eternal Guard →September Sprints の景品(米国在住者のみ) 7P17 Blabbering Zombie 7P18 Wandering Zombie →2009/10/02~2009/10/05 EverQuest/EverQuestII ゲーム内の期間中Drop。Set8 Travelers 8P1 Kerran Warden →2009/10/05~2009/10/12の間、ブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーン配布。 8P2 Zombie s Guide to Procreation →期間限定シナリオBrraaaaainss! 8P3 Trainees Bokken →Travelersリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でプレゼンツ (2009/10/16~18)8P4 Arith Theana 8P5 Gaxan Bakar8P6 Kenoch Macdunham8P7 Rinaya Zishlin→Travelersリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でプレゼンツ (2009/10/16~18) 8P8 Innoruuk 8P9 Karana 8P10 Solusek Ro 8P11 Tunare →Tournament of the Gods でプレゼンツ。全カードロック済み。 8P12 Hill Giant →2009/10/24~25のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/11/06~11/13の間のみ販売されたTournament Packに封入。 8P13 Black Coffee →OctoberSprints の景品 8P14 Glowing Kunzar Amulet →期間限定シナリオKaggy Krup 8P15 Majestic Griffon →2009/11/25~29のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/12/04~12/11の間のみ販売されたTournament Packに封入。 8P16 Dwarven Ale →NovemberSprints の景品 8P17 Ice Dragon →期間限定シナリオThe Time to Sleigh….the Dragon 8P18 Crusty Rustbeast →2009/12/25~29のトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2009/12/24~2010/01/04の間のみ販売されたTournament Packに封入。 8P19 Fruitcake 8P20 Freezing Goblin 8P21 Ice Maiden →2009 Holiday Tournaments(米国在住者のみ)で配布(2009/12/24~01/04) 2009/12/24~27 までにログインするともらえるパックにも混入 8P22 Bat Jerky →DecemberSprints の景品 8P23 Giant Helmet →期間限定シナリオ 8P24 Farstride Unicorn →2010/01/xx~xxのトーナメント(米国在住者のみ)で配布予定。および、2010/01/29~2010/02/06の間のみ販売されたTournament Packに封入。 8P25 Ogre Swill →JanuarySprints の景品 8P26 Book of Love →2010/2/12~3/10期間限定シナリオ 8P27 Terrok Battlelord →2010/02/13~15のトーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2010/02/xx~2010/03/xxの間のみ販売されたTournament Packに封入。Set9 Vengeful Gods 9P1 ShieldThane (9P1 SwordThane) →2010/02/16~2010/02/23の間、ブースター3つごとに1枚付いてくるキャンペーン配布。9P2 Ratonga Berserker →Vengeful Godsリリース記念のトーナメント(米国在住者のみ)でプレゼンツ (2010/02/26~28) 9P3 Bertoxxulous9P4 Bristlebane9P5 Quellious9P6 Rallous Zek →Tournament of the Gods でプレゼンツ。全カードロック済み。 9P7 BlackShield Brute→February Sprints の景品 9P8 Stein of Brell→期間限定シナリオ 9P9 Krulkiel Tracker→トーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2010/03/xx~2010/03/xxの間のみ販売されたTournament Packに封入。 9P10 Bristlebane Throwing Stick→期間限定シナリオ 9P11 BlackShield Cleric→Sprints の景品 9P12 Krulkiel Scout→トーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2010/04/xx~2010/04/xxの間のみ販売されたTournament Packに封入。 9P13 Cap of The Shape Shifter→期間限定シナリオ 9P14 Dervish Thaumaturge→Sprints の景品 9P15 Terrok Enforcer→トーナメント(米国在住者のみ)で配布。および、2010/05/14~2010/05/21の間のみ販売されたTournament Packに封入。 9P16 Dervish Ruffian→Sprints の景品 9P17 The Magolemus →The Magolemus Tournament 上位者のみの景品(2010/05/29~31) 10P1 Clockwork Thigamajig http //legendsofnorrath.station.sony.com/images/spoilers/ClockworkThingamajig.jpg http //legendsofnorrath.station.sony.com/images/spoilers/ClockworkDefender.jpg 10P2 Ash Owlbearhttp //legendsofnorrath.station.sony.com/images/spoilers/AshOwlbear.jpg 10P3 Furywing Drakotahttp //legendsofnorrath.station.sony.com/images/spoilers/FurywingDrakota.jpg 10P4 Mithaniel Marr 10P5 Brell Serilis 10P6 The Tribunal 10P7 Cazic Thule 10P8 Strifwing Prowler 10P9 Warrior`s Foritude http //legendsofnorrath.station.sony.com/images/spoilers/WarriorsFortitude.jpg 10P10 Growzzat Drone 10P11 Strifewing Stalker 10P12 Sorcerer`s Resourcefulness 10P13 Blacktaron Partisan 10P14 Sarnak Armorer 10P15 Cleric`s Benefaction 10P16 Troll Tunneler 10P17 Blacktalon Flanker 10P18 Rogue`s Malice
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/70.html
Well a hundred years from now I won t be crying A hundred years from now I won t be blue And my heart will have forgotten that she broke every vow I won t care a hundred years from now Oh, it seems like only yesterday you told me You couldn t live without my love somehow Now that you re with another it breaks my heart somehow I won t care a hundred years from now Now do you recall the night sweetheart you promised Another s kiss you never would allow That s all in the past dear it didn t seem to last I won t care a hundred years from now (歌詞) 今から100年たっても僕は泣かないよ 今から100年たっても僕はブルーになんかならないさ 彼女があらゆる誓いを破ったなんてことは忘れるさ 今から100年たっても気にしないさ 僕なしでは生きていけないと君が言っていたのが ほんの昨日のように思えるよ もう君はほかの男と一緒になって僕の心はボロボロさ でも今から100年たっても気にはしないさ ほかの男に絶対キスはさせないと 約束した夜を覚えているかい すべてもう終わった過去のことさ 今から100年たっても気にはしないさ
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/248.html
【Tags L Miku tL Jimmythumb-P】 Original Music Title Luminous Point Music Lyrics written, Voice edited by ジミーサムP (Jimmythumb-P) / OneRoom Music arranged by ジミーサムP (Jimmythumb-P) / OneRoom Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Ken5): In the world even without a color If it's a voice that reaches the end The day of passing each other will end as well Draw a color with your hand When I went beyond the sky defiled with dust, I could see yesterday I'll go to tell you the answer I must have not answered, now Where's the land mark? I cannot reach without a light. Hey? Since I'm scared to go ahead At the place where I should shine and w Forget about the wish that goes across Draw a color with your hands here I'll go to tell you the truth that should not have been lost Where's the land mark? I cannot reach tomorrow without you. Even without the sence I lost now Assuming that I can catch up, I'll go on To the end by feeling something I'll link tomorrow to here It's still a world even without a color here Surely a voice that can reach the end will even Vanish in the coming future I drew a small color with my hands Romaji lyrics (transliterated by Ken5): In the world even without a color If it's a voice that reaches the end The day of passing each other will end as well Draw a color with your hand When I went beyond the sky defiled with dust, I could see yesterday I'll go to tell you the answer I must have not answered, now Where's the land mark? I cannot reach without a light. Hey? Since I'm scared to go ahead At the place where I should shine and w Forget about the wish that goes across Draw a color with your hands here I'll go to tell you the truth that should not have been lost Where's the land mark? I cannot reach tomorrow without you. Even without the sence I lost now Assuming that I can catch up, I'll go on To the end by feeling something I'll link tomorrow to here It's still a world even without a color here Surely a voice that can reach the end will even Vanish in the coming future I drew a small color with my hands [Jimmythumb-P, JimmythumbP, OneRoom, Jimmy Thumb-P, Jimmy ThumbP]
https://w.atwiki.jp/bemanimusicwiki/pages/1573.html
TITLE ARCADE 1 ss 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 IF CONSUMER beatmania IIDX 26 Rootage ANNIVERSARY 50th Memorial Songs -Beginning Story- BEMANI Sound Team KONAMI 50th Memorial Songs:第1弾19/03/21 追加 MEGA MIX & Intelligence lapix ARC SCORE. 5:16 EMPRESS19/04/11 追加 BLOOM TRANCE BLO§OM BEMANI Sound Team "TAG" 蜃気楼の図書館:第三の書庫19/03/14 追加 SYMPHONIC TRANCECORE Carmina Canvas feat. Quimär 蜃気楼の図書館:最後の書庫19/04/04 追加 PROGRESSIVE ROCK EVANESCENT SOUND HOLIC feat. Nana Takahashi 蜃気楼の図書館:第三の書庫19/03/14 追加 JUNGLE TERROR Mächö Mönky kors k 蜃気楼の図書館:第三の書庫 最終解禁19/03/14 追加 GLITCH DUBSTEP Necroxis Girl BEMANI Sound Team "HuΣeR" 蜃気楼の図書館:第三の書庫19/03/14 追加 ELECTRO Sidechained Threats sanodg 蜃気楼の図書館:第三の書庫19/03/14 追加 METAL Unbelief BEMANI Sound Team "Anonymous" 蜃気楼の図書館:第三の書庫19/03/14 追加 A Tale Hidden In The Abyss - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - AGAiN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Angels & Demons - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Catch Our Fire! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ◎ - - - - - - - - - - - - - - - CoMAAAAAAA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Cranberry City ft. Luschel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - dAuntl3ss - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Digital Skipper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Dr. Chemical & Killing Machine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Drastic Dramatic - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - DRUNK MONKY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - ☆ - - - - Ember Lights - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - GIGA THRASH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Glory - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - HEISEI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - HOT LIMIT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Hurry Hurry - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - IDC feat.REVERBEE (Mo Cuts Ver) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - IDOL syndrome. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - KAISER PHOENIX† - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - KILL EACH OTHER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ◎ - - - - - - - - - - - - - - - L.F.O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - LADYBIRD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Let me be your cure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Level One - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - LOST TECHNOLOGIE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - OVER TIME - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Painful Fate - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Particle Arts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Playing With Fire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Psycho Sheep Riddim - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - R∞tAge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - ROCK女 feat. 大山愛未, Ken - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - ROZA DE ANDALUCIA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - RUGGED ASH† - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Serious? - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - SIGMA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - SPEED ROCKER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Starry Night - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - The Best of Both Worlds - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - THE DAY OF JUBILATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - The Rebellion of Sequencer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - ToyCube Pf.(RX-Ver.S.P.L.) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - ☆ - Twilight Warp - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - U.S.A. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - UNDERWORLD HOLOGRAPHY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Urban Constellations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Wing of Hearts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Wolf 1061 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Won(*3*)Chu KissMe! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Wonderland - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - XENON II ~TOMOYUKIの野望~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - Xlø - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - Yum Yum Jelly - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - グラナダの風 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - 金野火織の金色提言 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - サクラあっぱれーしょん - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - セカンドピアス - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - 夏の匂い。キミの残像。 ft. Kanae Asaba - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - ハードベース・フェスタ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - 爆ゼニ☆がってんワーカー - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - 花冠 feat.Aikapin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - ミストレス・アンに花束を - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - 龍王の霊廟(Mausoleum Of The Primal Dragon) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - - - - - - - - - - - 収録数 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 73 - - - - - - - - - - 1 - - 1 - TITLE ARCADE 1 ss 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 IF CONSUMER